近鉄 名古屋線   Kintetsu Nagoya-line
10年12月8日 近鉄弥富⇒近鉄長島
Dec./8/2010 from Kintetsu-Yatomi
to Kintetsu-Nagashima
First half

より大きな地図で 近鉄名古屋線:近鉄弥富⇒近鉄長島 を表示


●「 きんてつ やとみ えき : Kintetsu-Yatomi station : 近鉄弥富駅
です。

いせなかがわゆき : train for Ise-Nakagawa : 伊勢中川行 」が、
さってゆきます

●「 とけいとう : clock tower : 時計搭 」です。

●「 えき : station : 駅 」のそとから・・・
つ しんまち ゆき : train for Tsu-Shimmachi : 津新町行 」です

●えきの「 いりぐち : entrance  : 入口 」です

●「 ふみきり : crossing : 踏切 」から・・・

きんてつ やとみ えき : Kintetsu-Yatomi station : 近鉄弥富駅 」です。

●「 ぴらみっど : pyramid : ピラミッド 」という
とこや : barbershop : 床屋 」 さんのようです

 「 しんぴな : mysterious : 神秘な 」「 わかさ : youth : 若さ 」が、

よみがえる : revive : 蘇る 」んだそうです



●こちらは「 JR : Japan Railway 」の
やとみ えき : Yatomi station : 弥富駅 」です

●ワタシちょ~ひさしぶりにぃ

いき : breathing : 息 」とめて、あるいたっさぁ~

●この駅は・・・

じぇいあーる かんさいほんせん : JR Kansai main line : JR関西本線
こちら  と、

めいてつ びさいせん : Meitetsu Bisai line : 名鉄尾西線
こちら  の駅です

●「 」という「 おみせ : shop : お店 」も、よくありますね

●「 JR : Japan Railway 」です。

なんだか「 せまい : narrow : 狭い 」「 ほーむ : platform : ホーム 」です


●「 しゅどうぽいんと : manual point machine : 手動ポイント
のようです

●むこうは「 きんてつ : Kintetsu : 近鉄 」です

●「 じゅうにがつ : December : 十二月 」にさく「 はな : flower : 花

西紅柿220さん 」⇒こちら によりますと・・・

さざんか : sasanqua : 山茶花 」⇒こちら

だそうです

●「 かどうきょう : overbrige : 架道橋 」を、くぐって・・・
●「 きんてつ : Kintetsu : 近鉄 」の
はんたいがわ : opposite : 反対側 」にでます

で、
●「 せんろ : railway track : 線路 」のよこを、あるきます


●「 あーばんらいなー : Urban liner : アーバンライナー 」です。

ちくてい : embankment : 築堤 」は「 ちゃいろ : brown : 茶色 」です。

●なぜか、よくみかける

ふうさ : blockade : 封鎖 」された
かどうきょう : overbrige : 架道橋 」です

●てまえが「 きんてつ : Kintetsu : 近鉄

むこうが

じぇいあーる かんさいほんせん : JR Kansai main line : JR関西本線
です

●「 まちかど : street corner : 街角 」にたつ
なぞ : enigma : 謎 」の「 おぶじぇ : objet : オブジェ

---なにかの「 ぶひん : parts : 部品 」みたいですが・・・

●「 たいが : large river : 大河
きそがわ : Kiso-river : 木曽川
の、まえに


きんてつ : Kintetsu : 近鉄 」は、
この「 すいろ : watercourse : 水路 」を、わたります

●ワタシはあるいて木曽川をわたるため、
おわりおおはし : Owari Long Bridge : 尾張大橋 」に、むかいます。

●まず、ここをのぼります

●ここはもう「 あいちけん : Aichi prefecture : 愛知県 」の
にしのはし : west side  : 西の端  」です。

でも、

やっぱり「 みそ : soybean paste : 味噌
しょうゆ : soy sauce : 醤油 」なんですね

●「 おわりおおはし : Owari Long Bridge : 尾張大橋 」です
●と~にかく「 つり : fishing : 釣り 」は、だめ! みたいです

●「 きんてつ : Kintetsu : 近鉄 」さんも
きそがわ : Kiso-river : 木曽川 」を、わたります



●ね! 


●「 ながい : long : 長い 」 なが~い
はし : bridge : 橋 」なんですよ~


●「 きんてつでんしゃ : Kintetsu train : 近鉄電車 」が、ゆきます
●ここまでが「 あいちけん : Aichi prefecture : 愛知県
●「 うらがわ : other side : 裏側 」は、こう 

とうとう「 みえけん : Mie prefecture : 三重県 」です。


●「 きんてつでんしゃ : Kintetsu train : 近鉄電車 」が、かけぬけます


●「 らっぴんぐしゃりょう : Wrap advertising : ラッピング車両 」⇒こちら
のようです
●「 ひだりがわ : left side : 左側 」です。
●「 むこうぎし : opposite bank : 向こう岸 」 が、みえてきました
●もう「 じめん : land : 地面 」のうえです
●「 ふりかえる : look back 」と、こう

●「 おわりおおはし : Owari Long Bridge : 尾張大橋 」の
おわり : end : 終り 」です